Contributors

Sébastien Smirou
Contributor History

Biography
Sébastien Smirou is the author of three poetry volumes: Un temps pour s’étreindre (2011), Beau voir (2008), and Mon Laurent (2003), all from P. O. L. A psychoanalyst, he has authored prefaces to new translations of Winnicott’s La haine dans le contre-transfert (2014), Ferenczi’s Un petit home-coque (2012), and Freud’s Le petit Hans (2011). His translations of Italian psychoanalytical texts include Antonino Ferro’s Rêveries (2012) and Domenico Chianese and Andreina Fontana’s Immaginando (2014), both from Éditions Ithaque. Smirou codirects the journal LIGNE 13 and has just completed a book on photographer Robert Capa. Conjunctions2008 publication of an excerpt from Smirou’s My Lorenzo 3: The Tournament appeared from Burning Deck in 2012. The 2015 publication of Smirou’s “The Dodo” is one of eight chapters from See About, which has been supported by an NEA translation fellowship for Andrew Zawacki and will appear in 2016 from La Presse.

Connect

e-mail
Submissions

In Print

Vol. 82
Works & Days
Spring 2024
Bradford Morrow

Online

July 24, 2024
On Valentine’s Day, Milo strings a horse-shaped piñata from the ceiling light in our living room, and I walk by twice before noticing it swaying there. The light is off and the horse is dark, but I am not unobservant. Part of me accepts a horse swinging in my periphery. Milo makes up a real reason for me to go back down the hall and, when I look for the space heater, I find the horse hanging. He dangles from a yellow jump rope, and I am so happy to see him in my house. Milo hands me the stick. “You need,” he says, “to kill a horse.”
 
July 17, 2024
There is the man on the moon. Go to him. Get bread from him, drink his water. Take your dog, Blue to him. Take your mother. She is skiing outside around the house. Stop her, tell her that Blue is going also. Take the gander, Henry. He is short in the legs. Leave me Iris. I have seen her eat feed in a pattern.
 
July 10, 2024
Marcie decided on Vertigo because she’d recently encountered several texts in quick succession that made extensive reference to it: Chris Marker’s time travel film told in still images, La Jetée, Terry Gilliam’s unlikely Hollywood adaptation, 12 Monkeys, and a story by Bennett Sims called “White Dialogues” about an embittered academic seething in an auditorium during a lecture being given by the hot new thing in Hitchcock studies. The coincidence made her feel involved with the film, and vice versa, in a way that evades more specific description.