|
|
CONJUNCTIONS: A Web Exclusive |
|
from A Tomb for Anatole Stéphane Mallarmé Translated from the French by William Marsh
|
|
|
1 enfant sorti de nous deux--nous montrant notre idéal, le chemin --à nous! père et mère qui lui en triste existence survivons comme les deux extrêmes-- mal associés en lui et qui se sont séparés --d'ou sa mort--annu- lant ce petit <<soi>> d'enfant |
an infant dies to us both--de monstrates our ideal, child-man --anew! father & mother quietly entrust existence survive a son in the two extremes-- malassociating him acquiescing separate --death is more--nul ling this tiny "self" denied |
|
2 (3 meilleures comme s'il <quand> était encore-- quelqu'ils fussent, des qualificatifs digne--etc. les heures où vous fûtes et ne fûtes pas | (3 better is he becomes <could>-- that which was, engraved qualities dignity--etc. the hours you fought but never fought past |
|
3 malade au printemps mort en automne --c'est le soleil ----- la vague idée la toux 2 |
ailing in springtime mourned in autumn --celestial soul ---- the wave - idea attacks 2 |
|
4 fils résorbé pas parti c'est lui --ou son frère moi je le lui ai dit deux frères --- |
if he's reabsorbed is a-part it's he --or his brother me shall i say it two brothers --- |
|
5 refoulée restée en flanc-- <juste> sur de moi siècle ne s'écoulera pas juste pour m'instruire |
repelled - - resting in womb-- <just> over me century won't roll past just for my instruction |
|
6 pas connu mère, et fils ne m'a pas connu! -- --image de moi autre que moi emporté en mort! |
unknown mother, a face un recognized! -- --image of me other than me transported in death! |
|
7 qui s'est réfugié ton futur en moi devient ma pureté a travers vie, à laquelle je ne toucherai pas -- |
what's in refuge your future in me become my purity through life, which i shall not touch upon -- |
|
8 il est époque de une l'Existence où nous nous retrouverons, sinon un lieu-- --et si vous en doutez le monde en sera témoin, en supposant que je vive assez vieux _______ |
it's the epoch of one Existence in us in us retrieved, is not in lieu-- --& if you doubt these mundane testimonies - let's suppose that i live long enough _______ |
|
9 préf. père qui né en temps mauvais avait préparé à fils-- une tâche sublime -- <<la double à remplir--d'enfant la sienne--la douleur le désire de se sacrifier à qui n'est plus l'emporteront-ils sur vigueur (homme qui'il n'a pas été) et fera-t-il la tâche de l'enfant |
pref. father who eve'n in times gone bad had prepared a son-- a touch sublime -- "the double re plenished--the child's his own--the dull hour the desir ed sacrifice to one who's no more will triumph over vigor (man he wasn't to be) & through it all the task of infancy |
|
10 le but suprême n'eût été que partir pur de la vie tu l'as accompli d'avance en souffrant assez--doux enfant pour que Cela te soit compté pour ta vie perdue--les tiens ont acheté le reste par leur souffrance de ne plus t'avoir |
the highest aim nothing but to part pure from life you accomplish it in advance in suffering all this--gentle infant so that This will be counted part of your due--your kin have bought the rest by their suffering the loss forever |
|
|