Cover art: Agonizing Surikov by Ilya Kabakov, 1972. Courtesy of the arist.
      CONJUNCTIONS:38
Rejoicing Revoicing: A Special Portfolio of Translations-in-Progress

Spring 2002

Edited by Peter Constantine, Bradford Morrow, and William Weaver.

Subscribe to Conjunctions here. Or to receive notifications of updates to the issue-in-progress, information on the themes of upcoming issues, and announcements when we post full texts from our forthcoming issue, join us on Facebook or follow us on Twitter.

Conjunctions presents an issue devoted to translations currently in progress by some of the best known and respected translators and authors of our time.





Vladimir Nabokov, Easter Rain, translated from Russian by Dmitri Nabokov and Peter Constantine

Marcel Proust, From The Way by Swann’s, translated from French by Lydia Davis

Pierre Reverdy, Nine Prose Poems, translated from French by Ron Padgett

Alberto Moravia, Two Germans, translated from Italian by William Weaver

Octavio Paz, First and Last Published Poems, translated from Spanish by Eliot Weinberger

Pierre Martory, Seven Poems, translated from French by John Ashbery

Charles Baudelaire, From Flowers of Evil, translated from French by Keith Waldrop

Leo Tolstoy, From Anna Karenina, translated from Russian by Marian Schwartz

Fyodor Dostoevsky, From The Adolescent, translated from Russian by Richard Pevear and Larissa Volokhonsky

Robert Musil, Berlin Stroll, translated from German by Burton Pike

Rea Galanake, Where Does the Wolf Live?, translated from Greek by Karen Emmerich

Miguel de Cervantes, From Don Quixote, translated from Spanish by Edith Grossman

Maurice Maeterlinck, Twelve Poems from Serres Chaudes, translated from German by Richard Howard

Anonymous, Kagekiyo: A Noh Play, translated from Japanese by Michael Emmerich

Four Poems of the Kabbalah, translated from Hebrew by Peter Cole

José Sarney, From The Master of the Sea, translated from Portuguese by Gregory Rabassa

Yoko Tawada, From The Guest, translated from German by Susan Bernofsky

Uwe Timm, Wenstrup’s Disappearance, translated from German by Breon Mitchell

Paul Éluard, André Breton, Benjamin Péret, Antonin Artaud, Philippe Soupault, Robert Desnos, Louis Aragon, Hans Arp, A Dozen Surrealist Poems, translated from French by Paul Auster

José Martí, A Chinese Funeral, translated from Spanish by Esther Allen

Alexandros Papadiamantis, Three Stories, translated from Modern Greek by Peter Constantine

Giacomo Leopardi, Two Poems, translated from Italian by Jonathan Galassi




Also included in this issue:

Rikki Ducornet, The Deep Zoo

Rosmarie Waldrop, Hölderlin Hybrids: In Early November

James Tate, Three Poems

Robert Quillen Camp, Clustered: A Play

Elizabeth Robinson, Hansel and Gretel

Tan Lin, Mary Mary Ellen Ellen

Julia Alvarez, Anita’s Diary

Peter Gizzi, Some Values of Landscape and Weather

Eleni Sikelianos, Sleep, Sleepwalker

T. M. McNally, Life in the Body

Michael Bergstein, Three Requia

Rick Moody, Nychthemeron

Maxine Chernoff, Keeper of Bells

Paul West, Rat Man of Manhattan

Donald Revell, The Dead in Their Sleekness

Joan Retallack, From Memnoir