Contributors

Sébastien Smirou
Contributor History

Biography
Sébastien Smirou is the author of three poetry volumes: Un temps pour s’étreindre (2011), Beau voir (2008), and Mon Laurent (2003), all from P. O. L. A psychoanalyst, he has authored prefaces to new translations of Winnicott’s La haine dans le contre-transfert (2014), Ferenczi’s Un petit home-coque (2012), and Freud’s Le petit Hans (2011). His translations of Italian psychoanalytical texts include Antonino Ferro’s Rêveries (2012) and Domenico Chianese and Andreina Fontana’s Immaginando (2014), both from Éditions Ithaque. Smirou codirects the journal LIGNE 13 and has just completed a book on photographer Robert Capa. Conjunctions2008 publication of an excerpt from Smirou’s My Lorenzo 3: The Tournament appeared from Burning Deck in 2012. The 2015 publication of Smirou’s “The Dodo” is one of eight chapters from See About, which has been supported by an NEA translation fellowship for Andrew Zawacki and will appear in 2016 from La Presse.

Connect

e-mail
Submissions

In Print

Vol. 70
Sanctuary: The Preservation Issue
Spring 2018
Edited by Bradford Morrow

Online

September 18, 2018
And in having “lost” a person twenty
years back as if out in these woods as if
looking    will find will be
found
September 11, 2018
The Oram brothers live up the mountain. Head east on the main road until it crosses the river and forks. Take the fork leading into the woods. Take the road less traveled. Don’t pat yourself on the back for your poet jokes. That is a false poem, and that poet knew it.
September 4, 2018
The skin is useful for allowing Heather to draw close to other products, to trade touches that result in pleasure, tickles, irritation, and rashes that blister and peel away. Heather’s internal units archive the glistening faces of other products. She wonders how they keep themselves so smooth, so lifelike.
advertisement