Contributors

Edward Gauvin
Contributor History

Biography
The translator of almost two hundred graphic novels and two-time winner of the John Dryden Translation Prize, Edward Gauvin has received fellowships and residencies from PEN America, the Lannan Foundation, the NEA, the Fulbright program, the Centre National du Livre, and the American Literary Translators’ Association. Other publications have appeared in the New York Times, Tin House, Subtropics, World Literature Today, the Coffin Factory, and PEN America. The contributing editor for Francophone comics at Words without Borders, he translates comics for Top Shelf, Archaia, Lerner, and SelfMadeHero. He writes a bimonthly column on the Francophone fantastic at Weird Fiction Review.

Connect

e-mail
Submissions

In Print

Vol. 76
Fortieth Anniversary Issue
Spring 2021
Edited by Bradford Morrow

Online

August 11, 2021
The property consisted of a small washout pond, several tin structures, and a ranch house with a wraparound porch. The landlord was a tall tan man with silver hair and great big hands, impressive even in his early seventies. He spoke in fast and stuttered rhythms that made me want to clutch the dirt and hang on, but walked at a pace which indicated there was no other place he’d rather be in that moment than with me, touring his property, him explaining to me his rules.
August 4, 2021
I spot wind at the Texas inn where 
my brother plays charcuterie, his head glowing with sweat.

As he peers into the cheese, my oblong sister
offers her face to violent vegetarians

and prognosticates the part about the bison;
indeed, this bison will have denied paradise to us

before we have even eaten. 
July 28, 2021
Sanjay’s stepmother enters the dining room and
his monitoring bracelet records a flutter in his pulse.
Dr. Cameron shows the assistant how he applies
an electrode to the surface of the patient’s brain.
She sees a mountain blow away like it’s sand.
advertisement