Contributors

Edward Gauvin
Contributor History

Biography
The translator of almost two hundred graphic novels and two-time winner of the John Dryden Translation Prize, Edward Gauvin has received fellowships and residencies from PEN America, the Lannan Foundation, the NEA, the Fulbright program, the Centre National du Livre, and the American Literary Translators’ Association. Other publications have appeared in the New York Times, Tin House, Subtropics, World Literature Today, the Coffin Factory, and PEN America. The contributing editor for Francophone comics at Words without Borders, he translates comics for Top Shelf, Archaia, Lerner, and SelfMadeHero. He writes a bimonthly column on the Francophone fantastic at Weird Fiction Review.

Connect

e-mail
Submissions

In Print

Vol. 71
A Cabinet of Curiosity
Fall 2018
Edited by Bradford Morrow

Online

March 19, 2019
Do this in memory of my mother

and of my mother’s mother

Here is this lacquered box (Fig. 100.5)           inlaid

with their blood
March 12, 2019
after collapsing at the plaza fountain in Turin Nietzsche gave up
coherent speech and stayed alive somewhere else for almost twelve years
his unmapped terrain resembled a canvas painted black in successive
luminous opacities of backlit abyss, if he turned on a television
this is what he saw, if he closed his eyes, if he looked out the window
again unshielded night
March 5, 2019
For once they all agreed, it would be the concert of the season, the return of the prodigy son. The Jerusalem music scene was in heat—survivors, empty seat fillers, remnants planted on their subscriptions, but from the neck up, in brainpans that went on ticking, still the strictest standards, the highest expectations.
advertisement