Contributors

Edward Gauvin
Contributor History

Biography
The translator of almost two hundred graphic novels and two-time winner of the John Dryden Translation Prize, Edward Gauvin has received fellowships and residencies from PEN America, the Lannan Foundation, the NEA, the Fulbright program, the Centre National du Livre, and the American Literary Translators’ Association. Other publications have appeared in the New York Times, Tin House, Subtropics, World Literature Today, the Coffin Factory, and PEN America. The contributing editor for Francophone comics at Words without Borders, he translates comics for Top Shelf, Archaia, Lerner, and SelfMadeHero. He writes a bimonthly column on the Francophone fantastic at Weird Fiction Review.

Connect

e-mail
Submissions

In Print

Vol. 72
Nocturnals
Spring 2019
Edited by Bradford Morrow

Online

An Excerpt from Trafik
May 21, 2019
AM Locus has a fabricated atmosphere, humid and breathable, unexpectedly dense in the organic compounds of living things once there in profusion, but now long gone. Of the landscape, all that remains are deep creases and ridges gyring in all directions, with barely a trace of biological activity.
A Selected Text from Conjunctions:72, Nocturnals
May 16, 2019
In agitation along sleep’s surface

dreams the monster, the angular, the slimy, the anything goes, the corpse

who strokes the tigers with rather weak jaws

in a jump cut, on an icy blue couch, red queen

on mute––
May 14, 2019
Though no one is watching, an opening in the hedges reveals a gap where entry is possible.
Inside, an entity multiplies, but how can I know this. The broodself is invisible and smells like
before, which is the only way to know that it happened. It crawls out in unknown ways on
unknown legs, identical because there is no other form or sound.
advertisement
Monday, October 28, 2019
2:30 pm – 3:30 pm