Contributors

Edward Gauvin
Contributor History

Biography
The translator of almost two hundred graphic novels and two-time winner of the John Dryden Translation Prize, Edward Gauvin has received fellowships and residencies from PEN America, the Lannan Foundation, the NEA, the Fulbright program, the Centre National du Livre, and the American Literary Translators’ Association. Other publications have appeared in the New York Times, Tin House, Subtropics, World Literature Today, the Coffin Factory, and PEN America. The contributing editor for Francophone comics at Words without Borders, he translates comics for Top Shelf, Archaia, Lerner, and SelfMadeHero. He writes a bimonthly column on the Francophone fantastic at Weird Fiction Review.

Connect

e-mail
Submissions

In Print

Vol. 73
Earth Elegies
Fall 2019
Edited by Bradford Morrow

Online

March 17, 2020
1.

Because he could picture himself curled up on the shelf of the refrigerator between the bread and the light.

2.

Because he stared up at the sprinkler attachment and thought of it as a metal flower.
March 10, 2020
Mears takes your name. As soon as you say it, he speaks it in quick echo, and it is now his and no longer yours. We don’t know what he does with it or what it does for him, but we do know what happens to those he pilfers.
March 3, 2020
All those touched and killed by the night end up floating on sea. Strewn across some other beaches are the stranded bodies of dead kings.